¿Por qué a los catalanes nos llaman polacos?


Primero tengo que decir que soy catalán y me siento tan español como cualquier otro. Sin embargo, nunca entendí el motivo de relacionar los catalanes con los polacos. Al parecer existen varias teorías. Lo primero que hago para resolver el misterio es consultar en varios diccionarios que tengo por casa, y cuál es mi sorpresa que en el traductor Inglés-Español, al buscar polaco/a pone Catalán. ¡No me lo puedo creer!

La palabra “polacos” aplicada a los naturales de Cataluña es, efectivamente, sumamente despectiva. La mayoría de la gente cree que se trata simplemente de aludir al hecho de que en Cataluña se habla una lengua diferente de la que es oficial en toda España. Sin embargo, parece ser que el origen de esta expresión se remonta a un hecho concreto. El uso de este adjetivo surgió a partir de la guerra civil española en los ambientes castrenses. Hacia los años 70 se popularizó entre la población y en los años 90 ha estado tristemente de actualidad para atacar al pueblo catalán.

Según una de las explicaciones más verosímiles su origen estaría (al parecer) en el paralelismo entre dos hechos históricos casi simultáneos: la ocupación de Cataluña por las tropas franquistas a principios de 1939 (durante la guerra civil española) y la invasión de Polonia por los nazis en septiembre de 1939. Si esta explicación es cierta, quien conozca la actuación de los nazis en Polonia durante la Segunda Guerra Mundial podrá comprender fácilmente el profundo sentido despectivo que encierra la expresión “polacos” aplicada a los catalanes. Sería muy deseable que fuera desterrada definitivamente de nuestro vocabulario cotidiano.

Por lo tanto, que los de fuera de Cataluña nos digan “polacos” es una forma menos agresiva de decirnos “nazis“, aunque se utiliza más como sinónimo de “sometido“, puesto que los polacos fueron los invadidos por las fuerzas nazis. Realmente me entristece mucho tener que escuchar estas cosas. Lo cierto es que parte de la culpa la tienen ciertos partidos de la derecha española que nos han estado atacando de forma completamente injusta durante muchos años. En Cataluña es cierto que hay independentistas, también nacionalistas, pero la mayoría de los catalanes nos sentimos identificados también con la bandera española. Esta es la verdadera realidad que muchos no quieren ver.

Desde mi humilde punto de vista, el sentimiento españolista y el catalanista son perfectamente compatibles. Que nadie olvide que estamos en democracia y esto es un país libre. Todo el mundo tiene derecho a reivindicar sus ideologías, pero siempre con un mínimo de respeto.

Por cierto, descubre todas las mentiras que se han dicho sobre Cataluña.

34 comentarios

  1. Precepthor Responder
    15 mayo 2013 at 17:48

    Obviamente ser polaco no es nada malo, como no lo es ser de ningún otro sitio. Lo que puede molestar a los catalanes( en mi humilde opinión), es la intencionalidad con que se dice. Y dicha intencionalidad sí es despectiva. Ergo, si se nos compara con los polacos en un sentido peyorativo, la opinión de base sobre estos tampoco será muy buena. Si además tenemos en cuenta que ambos territorios, sufrieron los ataques de movimientos totalitarios (nazismo y fascismo). Y a su vez estos colaboraron estrechamente entre si. No es de extrañar pues, que surgieran juicios de valores parecidos entre ambos movimientos, y por “osmosis” entre su población.
    En cualquier caso resulta interesante ver algunos comentarios, en los que se esgrime la costumbre, el ser gracioso, la “amistad”, etc. Todo ello con la vana intención de justificarse. La síntesis de ello ( a mi modo de ver claro) sería algo así:
    -¿Te molestas porque te insulto y te llamo despectivamente? ¡Jo tío que raro eres! ¡Pero si yo te respeto mucho! Con lo gracioso y amistoso que es llamarte: catalufo, catalino, agarrados, tacaños, usureros, victimistas, catalán de mierda, etc. Y claro también polacos, gitanos o cualquier otro pueblo o etnia que a priori no tenga mucho “cache”. Pero oye no soy racista ni xenófobo eh! Es que tu eres un soso ignorante, que no entiende mis gracias….A si perdón, me olvidaba… y además nazi.
    Pues sí, os pido disculpas porque creo que en general, nos cuesta entenderlo. Pero quién sabe quizás nos llegue un momento de epifanía un día de estos y lo comprendamos.
    Salud y suerte.

  2. SixTarta Responder
    17 junio 2013 at 17:40

    ¡No alarmarse! Se comenzó a llamar “polacos” a los catalanes durante la guerra civil española en el frente de Aragón. En una zona de la que se retiraron las brigadas internacionales y que en ese caso estaban formadas por polacos ‘de verdad’, vinieron a relevarles voluntarios catalanes. Como a estos tampoco les entendían les llamaron también ‘polacos’. Esta es la historia.
    Nunca fue despectivo aunque si con algo de guasa.

    Yo, que estudié la carrera en Tarrasa, y que soy de Huesca, siempre les llamé ‘polacos’ cariñosamente y sin intención de faltarles al respeto. Y mis compañeros así lo entendieron y no se molestaron.

  3. Ram Responder
    4 julio 2013 at 17:44

    En cualquier faceta de la vida la violencia engendra violencia, afortunadamente esta violencia a la que se refiere el hilo es verbal, pero no debe extrañar que si unos señores de determinada zona de España llaman “charnegos” a otros de otra determinada zona, a los catalanes en justa reciprocidad les llamen “polacos”, ya sé que el gentilicio no tiene nada que ver, pero seguramente quien o quienes acuñaron esta palabra, se refería a gentes que no hablan castellano, y por tanto, difíciles de entender… Pero que conste una cosa, yo estoy en contra de todo este tipo de palabras peyorativas, que lo único que hacen es enrarecer el ambiente de convivencia entre los ciudadanos de este país, hablen el idioma que hablen, y provengan de donde provengan.

  4. Metroadicto Responder
    31 diciembre 2013 at 16:32

    Ejem, eso de que nos ofende que nos digan “polaco”, es bastante relativo.

    Es como las palabras sudaca (llamamos así a los sudamericanos), gallego (los sudacas nos llaman así), guiri (llamamos así a los extranjeros), charnego (llamamos así a los nacidos fuera de Cataluña), chinos (llamamos así a cualquier asiático, incluso japoneses), franchutes (llamamos así a los franceses),…

    Lo que ofende es la forma en que te lo digan.

    Personalmente nací en Italia y me considero catalán independentista, así que soy un giri charnego, polaco y gallego, y me la suda que me lo digan… a menos que me lo digan con mala leche.

    En Valencia y en Sevilla me llamaron “catalanufo” porque por la calle, iba hablando con mi mujer en catalán. Que gracia me hacen esos imbéciles, me lo dicen para ofender y en realidad me siento súper orgulloso que me llamen “catalanufo”, además suena simpático, como mezclar la palabra “catalán” y “pitufo”.

    Me he ido por las ramas, esto que comentas en tu artículo, que aparece en el diccionario Collins que “polaco” es “catalán”, es para denunciarlo. O una de dos, el que lo ha escrito es un memo, o tiene muy mala fe. Si no hubieses puesto la foto, no me lo hubiese creído.

    • Paco Responder
      10 diciembre 2018 at 15:59

      A ver Metroadicto, no es cierto que se les llame charnegos a los nacidos fuera de cataluña, ese termino se usa para los que tienen padre (por ejem.) andaluz, o de otro sitio de fuera de cataluña, y la madre catalana, o al reves, el hijo de ambos seria un charnego. Por otro lado, si eres italiano e independentista catalan, digo yo que tambien habria que inventar un termino para eso porque al menos raro es, si no se ha inventado ya es porque no creo que haya nadie mas asi.

  5. José Responder
    28 marzo 2014 at 16:25

    Vaya mierda de diccionario! Eso no puede estar en el de la RAE. Soy Aragonés y coincido contigo que es una basura de expresión que debería desterrarse. Desgraciadamente de vez en cuando siempre hemos de oír a estúpidos que hacen uso de ella. Un saludo.

  6. Dani Responder
    26 abril 2014 at 16:56

    Es una pena que en pleno siglo XXI nos encontremos con expresiones tan mediocre y personas tan estúpidas. Es una lástima crear diferencias entre nosotros e insultar de manera tan gratuita. Utilizar expresiones como ésta sólo es de personas irrespetuosa y sin sentido común. Me entristece ver tanta falta de empatía.

  7. Cag Arruta Responder
    14 noviembre 2014 at 17:17

    Por lo que yo sé, el uso del término (o insulto) es mucho anterior. El marido de una tía mía, de Lorca, eran los “polaqueros” porque parece que la casa donde vivían había sido construida o ocupada durante muchos años por una familia de catalanes o de origen catalán. También hay que decir que a mediados del siglo XIX, uno de los levantamientos militares independentistas que hubo (sí, hubo levantamientos independentistas) se hizo con la participación de mercenarios húngaros y polacos. No digo que venga de aquí pero es una posibilidad.

  8. Lucas Responder
    3 enero 2015 at 18:54

    Claro, escribiste esto hace mucho tiempo pero no puedo decir nada al encontrarlo. Me siento obligado a decir que basas su opinión en el desconocimiento de la historia.

    >Si esta explicación es cierta, quien conozca la actuación de los nazis en Polonia durante la Segunda Guerra Mundial podrá comprender fácilmente el profundo sentido despectivo que encierra la expresión “polacos” aplicada a los catalanes. (…) Por lo tanto, que los de fuera de Cataluña nos digan “polacos” es una forma menos agresiva de decirnos “nazis“

    ¿A qué se refieres exactamente? Me parece que a una repugnante propensión que consideras verdadera. Y me entristece mucho, creo que más que se puede imaginar, que esta mentira de que polacos colaboraban con el invasor nazi esté tan popular en todo el mundo, incluso la gente española y catalana.

    Al contrario que lo que tuvo lugar en otras países, en Polonia casi no fue colaboradores. Y no me digas que lo significa que fueron unos – sí, pero para la mayoría abrumadora la segunda guerra fue literalmente el fin del mundo. Nuestra capital fue destruida después después de una insurrección (y estoy seguro que no has oído sobre el Alzamiento de Varsovia y sus consecuencias), nuestra intelligentsia matada en su “Intelligenzaktion”, campos y ciudades fueron borrados de la faz de la tierra, la lengua y cultura polaca perseguida y destruida. No hace mucho tiempo desde cuando lo ocurrió, vive la gente que lo recuerda – ¡y ahora ellos, sus hijos, nietos y bisnietos de ellos y de los que han sido matados oyen esto!

    Dame ejemplos, por favor, porque todo lo que sé yo contradice lo que dices tú. Si no puedes, por favor, deja de decirlo. Porque me parece que todo lo que “sabes” es en realidad un ejemplo de no saber mucho (y no me extraña – ¿qué pueden saber los españoles sobre la historia de Europa Oriental?)

  9. Sebastia Responder
    10 mayo 2015 at 15:13

    Estoy de acuerdo completamente con todo lo que has dicho, Sergi.

  10. àngel Responder
    13 mayo 2015 at 12:13

    Soy independentista catalán y estoy muy orgulloso de ser charnego, catalufo, catalanazi, polaco y no me duele nada. Si digo que los españoles son fachas, nazis (por decir algo) os duele mucho. Salud y independencia.

  11. miguel Responder
    2 julio 2015 at 17:31

    El termino polaco no proviene de la guerra civil y poco tiene que ver con los nazis, se empezó a llamar polacos a los políticos catalanes de finales del XIX porque era chascarrillo madrileño, estaban los turroneros(los que iban al congreso solo por la pasta, el turron) y los polacos que era la gente más exaltada a la hora de ir a la capital(por ser sede del gobierno) a pedir por lo suyo, normalmente motivos religiosos y no geograficos, estos “insultos” vienen en los diccionarios de la epoca, que a su vez viene de la división en los teatros de la época donde los polacos eran las entradas más asequibles y por tanto el área más ruidosa.

  12. Jordi Responder
    9 septiembre 2015 at 23:24

    Soy Catalán, mi mujer polaca… jajaja me parto de risa con el comentario, si por mi fuera sería polaco mañana.

  13. Manuel Responder
    23 septiembre 2015 at 15:50

    Sobre lo del Collins. Creo que es una tontería llevarse las manos a la cabeza por que un diccionario recoja ese significado. Al fin y al cabo, un estudiante extranjero de español acabará encontrándose con la palabra y mal diccionario será el que no la recoja, aunque no guste.

  14. Ara Responder
    12 octubre 2015 at 21:56

    Hola, soy catalana de nacimiento…pero desde los 22 años vivo fuera y eso me ha hecho ser más objetiva, ahora me he mudado por motivos laborales a Sevilla, y me encanta la gente de aquí lo que empaliza con los catalanes, el otro día una señora, me pregunto, nena porqué llaman polacos a los catalanes? Yo… Con una sonrisa… Ni idea, después, de lo que estáis comentando… Creo que seguiré diciendo lo mismo. Adeu. :))

  15. Est-Alemany Responder
    13 noviembre 2015 at 19:51

    Por lo que sepa yo, estas comparaciones con Polonia y lo polaco era un resultado de la identificación destacada de una mayor parte del movimiento catalanista en sus inicios (1880 – 1890) con la historia del reino de Polonia. Este pais entre 1772/1795 y 1919 no tenia más un estado propio por haberlo perdido al transcurso de las “particiones de Polonia”, es decir, ocupación por sus vecinos Prusia, Rusia y Austro-Hungaria. Los polacos como nación consciente sobrevivian siendo subditos de poderes extranjeros. Desde el punto de Vista catalanista, la semblanza era obvia. La repetición perpetúa de esta comparación historica dió resultado a la insulta.

    Hay que tener en cuenta que una insulta catalana reservada a los demás espanoles tiene origen polonés. El “charnego” provenia de “czarny” (negro en polaco), cuyo genitivo és “czarniego”. Se supone que los poloneses llamaban a los catalanes “negros” en contactos comerciales en tiempos historicos.

    Yo soy sajon, mi mujer es catalana. No hablo polaco, pero ruso (ambos se parecen bastante). No sé si esto es la verdad, solo que me lo contaron asi.

  16. Gerard Responder
    28 febrero 2016 at 5:17

    Vete a saber cual es su origen, pero que tiene que ver con el fascismo no cabe duda, porque a mi me lo dijeron hinchas del Valencia y un facha cuando me fui a vivir a valencia desde Barcelona. La política y el fútbol dan asco y cuando los juntas aun más. Cuando salí del instituto años mas tarde un amigo de un amigo empezamos a debatir el tema y lo mismo, el tío acabo chillándome en pleno centro comercial la barbaridad que los catalanes les habían robado la bandera a Aragón! Es de locos e ignorantes..

  17. Carmen Responder
    25 julio 2016 at 21:42

    Hola. La culpa del desprecio de los españoles hacia los catalanes ha sido provocado por los nacionalistas catalanes. Si los que sois catalanes y os sentís españoles creéis que es al revés os tienen totalmente engañados. Saludos de una española que no desprecia a nadie que no le dé motivos.

  18. Asbestus Responder
    21 enero 2017 at 0:39

    Saludos! Yo he vivido en Barcelona unos años. Y al desplasarme a Madrid, me llamaban polaco y no soy ni siquiera español.

    Creo que a ellos les llaman gatos. Y lo que dicen es que fué por una heroisidad de un soldado de Madrid. Faltaría más.

    He oído de un ansiano soldado republicano catalán que lo de Polaco es porque un ministro de Franco, dijo que le problema catalán se podía solucionar como con el polaco: con campos de concentración y cámaras de gas.

    adios Me retiro con Ramiro. 🙂

  19. coyicabuto Responder
    16 mayo 2017 at 13:23

    A lo catalanes les llaman “polacos” sencillamente porque tienen la fea costumbre (una costumbre arraigada y de muy malísima educación) de ponerse a hablar en catalán en cuanto hay dos catalanes, dejando en fuera de juego al resto de los contertulios que no son de Cataluña. Así consideradas las cosas, claro, se entiende que para contraatacar, los demás les digan: ¡eh, chavales, dejad de hablar en polaco y hablad en español, que os entendamos los demás! Que es una falta de respeto hacia el resto el no querer haceros entender.

    Es sencillamente por esto. NO hay nada más.

    • est-alemany Responder
      8 julio 2018 at 16:56

      A los meseteros los catalanes les llaman “xarnegos” sencillamente porque tienen la muy fea costumbre de creerse superiores al resto del mundo (a demas de que parecen, lo siento, moros todos) y de obligar siempre a todos los demas a hablar en castellano de las castillas. Tambien los espas que viven aqui en Berlin requieren el cambio linguistico inmediato con una impertinencia que te deja perplejo.

      Tener identidad propia, cultura y lengua propia NO es ninguna falta de respeto hacia el resto. Si que es falta de respeto muy grave el no querer aceptar este hecho.

  20. Nuriaki Responder
    27 junio 2017 at 12:17

    Querido coycabuto,
    Después de esta “Masterclass”( palabra Polaca supongo ya que no es española),sobre mal gusto y “savoir faire” ( otra palabra supuestamente polaca) expresada en estas cuatro rayas mal puestas y llenas de dudosas intenciones, se deriva la conclusión de que, si te vas a Inglaterra y dos nativos ingleses hablan en inglés entre ellos con una tercera persona española en el grupo, es de una muy malísima educación y mal gusto. Lo mismo se aplica a un Italiano en Alemania o a un Sueco en Russia.
    Que mal gusto! Que falta de modales y fastidiosos somos los catalanes por hablar de forma normalizada nuestra lengua nativa! Soy catalana, y hablo fluidamente cuatro idiomas: Catalán, Castellano ( o Español para que me entiendas si el término Castellano és demasiado Polaco), Ingles y Griego. Chapurreo otras 5: Francès, Italiano, Holandès, Sueco y Turco. Hace años que vivo fuera de España y nunca me he sentido ofendida de que en qualquier país no me hablarán en catalán o español. Si a caso me sentí ridícula yo de no poder entender a las gentes locales.
    Particularmente si estoy en un grupo de gente en mi tierra nativa ( Aka, Catalunya), me dirigiré en catalán a cualquier otro miembro, a menos que sepa seguro, que, alguna de las partes, no habla ni entiende mi idioma; caso en el que, si fuera conveniente, me dirigiría en español, Inglés o cualquier lengua que estuviera en mi mano con el fin de hacerme entender.
    Ignorancia, publicidad franquista y de exclusión étnica nos sobra señor mío. A ver si viajamos un poco ( físicamente ( hoy en día existe algo llamado “low cost” Airlines en las que puedes volar a Polonia por el Mismo precio que vale una entrada al cine) o a través de la literatura e internet ( que no sólo estar para ver pornografía gratis) y nos abrimos un poco de miras.
    Salut!

    • Pablo Responder
      30 noviembre 2017 at 8:33

      Sí señora. Yo también he vivido fuera y me he dirigido a cada persona en el idioma que creo que me puedo comunicar y me va a entender y si es a varias en el que sé que es conocido por la mayoría. Aunque a veces inconscientemente me sale el mío materno, pero sin mala intención. Y claramente el catalán es un idioma y para algunas personas el materno. Al igual que el español o castellano o el inglés y demás… creo que hay gente que todavía piensa que los catalanes tienen la obligación de hablar en el idioma que queramos el resto de los españoles y por otro lado, la gente que tiene la facilidad de hablar dos idiomas españoles ante esta forma de pensar, a veces, malintencionadamente lo utilizan para fomentar este pensamiento y enfrentarnos. Qué infantilada por ambas partes. Me quedo con mis hermanos y compatriotas catalanes adultos que entienden las cosas como son en realidad y respetan a los demás. Bon dia a tutom de un gato madrileño del Real Madrid.

  21. Codika Responder
    23 agosto 2017 at 1:37

    Completamente de acuerdo con coyicabuyo.
    Los catalanes en conversaciones de grupo (una comida, una boda , una espera en una cola, etc…donde hay personas hablando todos en español, de repente se ponen a hablar entre ellos, dejando a la persona o personas un poco fuera de juego.
    Puede ser innato, pero demuestran muy poca educación. La realidad es que muchos catalanes son por cultura muy desagradable se irrespetuosos.
    A mí la verdad mesa mucha vergüenza ajena verles silbar el himno español en un partido de fútbol, por cierto , himno de muchas estrellas de su propio equipo.
    Bueno , al cava me han hecho un flaco favor, pero a muchas empresas de su región se lo están haciendo.
    Ellos sabrán, cada vez la gente siente no odio ni rencor , sino pura indiferencia.

  22. Jordi Responder
    20 octubre 2017 at 20:41

    Como cambian las cosas en 4 años!!!

  23. Paco Responder
    9 noviembre 2017 at 11:59

    Peor sería si a los polacos les llamarán catalanes … eso sí que le jodería a cualquiera

  24. Pablo Responder
    29 noviembre 2017 at 21:08

    Es curioso cómo la gente le da vueltas a los temas y se cree lo que quiere… y lo defiende a capa y espada cuando en muchas ocasiones se da cuenta de que durante mucho tiempo se ha estado en un error.

    Las cosas son más simples de lo que parecen muchas veces. Yo no sé si las historias de la guerra civil que aquí cuentan algunas personas son ciertas o no. Lo que sí sabe todo el mundo es que la Historia suele ser interpretativa de hechos escritos que a su vez pueden estar subjetivizados y nunca he visto en ningún documento histórico en el que a los catalanes se les llamara polacos en la guerra civil, con la excepción de opiniones en internet.
    Lo que sí puedo dar es mi testimonio de lo que yo he vivido y al igual que se utiliza Cuenca aleatoriamente para varias expresiones por su sonoridad, no destacabilidad en nada en concreto y/o “rareza”, lo de polaco se utiliza despectivamente del mismo modo además de la alusión a que hablan diferente y no se les entiende. Esto es mi punto de vista y desde luego no lo comparto, ya que amo Cataluña, a su buena gente, respecto su idioma que entiendo en su mayoría y me gustaría poder hablar más fluidamente y nunca he tenido ningún problema en esa tierra tan grande y sin la que no se entiende nuestro rico país. Cordialmente, un madrileño gato seguidor del Real Madrid.

  25. Manuel Responder
    17 febrero 2018 at 11:36

    Amigo, tu opinión es muy respetable, pero es del todo errónea.
    Llamar a los catalanes polacos no viene de la Guerra Civil ni de la Segunda Guerra Mundial, y ni mucho menos viene del interior de Cataluña ni la inventaron los charnegos que hemos vivido allí.
    El llamar polacos a los catalanes tiene un origen mucho más antiguo, basado en un dialecto extraño que no comprendían en las regiones limítrofes, como, por ejemplo, Aragón.
    Llamaros polacos viene de la Guerra de la Independencia, cuando todavía no existían los fascias ni los nazis.
    En el ejército francés que invadió Aragón y puso sitio, por dos veces, a Zaragoza iba un fuerte contingente de soldados polacos, aliados de Napoleón: la Legión del Vístula, y, lógicamente, hablaban polaco. Esta lengua era ininteligible para los aragoneses, igual que el catalán, y de ahí empezaron a comparar ambos idiomas y a llamar, como de guasa, polacos a los catalanes.
    Fue algo espontáneo y no tiene ningún orinen político y menos discriminatorio, como sí lo tiene la expresión charnego.
    La Legión del Vistula combatió en otras regiones, como, por ejemplo, Andalucía. Pero aquí, al no tener roce con los catalanes, por no haber límites regionales comunes y viajar poco la población en aquellos tiempo, no se les llama polacos nada más que a los polacos.
    Si los independentistas catalanes tenéis un fuerte complejo de inferioridad, así como una fuerte dosis de infantilismo, y veis fantasmas y enemigos por todas partes, es asunto vuestro.
    No os sintáis reprimidos porque os llamen polacos cuando, dentro de vuestra propia región, viven miles de españoles a los que consideráis extranjeros e invasores y llamáis maliciosamente charnegos.
    Un saludo.

  26. Javier Responder
    23 mayo 2018 at 1:03

    Creo que les llaman polacos porque su dialecto se parece a polaco. Sesenta dejous por ejemlo. Me parto de risa.

  27. Luis rodriguez casado Responder
    24 junio 2018 at 21:59

    Hola! Me ha gustado tu explicacion. Yo tenia entendida otra cosa. Pero antes de nada decirte que entiendo tu frustacion. Yo he trabajado en cataluña y baleaRes ( en los 80)
    Y me esforce en aprender el catalan. Y jaamas tuve ningub problema. Si el catalan (el idioma) se diese como asignatura en los colegios de toda españa de forma obligatoria igual que se imparte el castellano . no habria diferenciad entre españoles. Pero claro. A los catalanes, vascos,gallegos… Se les obliga a aprender el castellano y la lengua de la comunidad que toque. Si hicieramos eso nadie se podria sentir diferentr. Por que no se sentiria nadie diferente. Y lo de polacos es por la invassion nazi. Hay una region polaca que se llama la catalonia

  28. Jonatan Aguilera López Responder
    19 julio 2018 at 12:57

    La realidad es que procede de la entrada de tropas napoleónicas en la región catalana, donde tuvieron presencia varios batallones polacos. Nadie sabía al comienzo de dónde procedían éstos, y después pasó a generalizarse el uso de el término “polaco”.

    La otra versión otorga mucho más dramatismo pero ciertamente viene de aquí la expresión.

  29. Antonio Carlos Responder
    17 agosto 2018 at 16:54

    A los catalanes se les llama polacos cuando Napoleón intenta invadir la zona de Cataluña con las tropas polacas. Dichos soldados se follaron a todas las putas. Nacieron muchos chicos/as que eran hijos de los soldados polacos. De ahí que a los catalanes se les llame a los catalanes polacos.

  30. Pawel Responder
    25 septiembre 2018 at 12:20

    Prefiero que me llamen polaco a facha o nazi. Visca Alacant, visca Catalunya y el pueblo polaco.

  31. Juan Responder
    8 octubre 2018 at 23:34

    Un tema interesante y desgraciadamente de candente actualidad. Es triste, pero sigue habiendo gente en este país que continúa insultando a otros por sus ideas, su origen, su género, etc. Ignorando que esos insultos sólo les degradan a ellos mismo

Publicar un comentario

Please be polite. We appreciate that. Your email address will not be published and required fields are marked